A Mensagem de Papa Francisco para o Fórum de Economia Mundial

My message to the World Economic Forum in Davos | Forum:Blog Forum:Blog | The World Economic Forum.

Como cristã e economista, é sempre interessante ver qualquer coisa que relacione estes dois campos do conhecimento, que são frequentemente percebidos como opostos, mas que no meu ponto de vista são indubitavelmente relacionados.

in addition to many other areas of human activity, and we must recognize the fundamental role that modern business activity has had in bringing about these changes, by stimulating and developing the immense resources of human intelligence.

Todos nós temos um papel no mundo, e definitivamente servimos a Deus servindo pessoas. E isso não é algo do tipo: “Eu trabalho de graça porque eu sou cristão”. De fato, se você afirma isso, significa que desconhece a natureza humana, e você definitivamente não se conhece. E aí precisamente o grande papel das Ciências Econômicas: Entender a natureza humana, como pessoas tomam decisões (eu inclusive) e como decidem alocar recursos escassos. Trabalhar de graça muda os incentivos, e você não trabalhará tão duro, você não alcançará tanto quanto se tivesse ((e vamos encarar, todo mundo tem contas para pagar)). Você não teria incentivos para se quebrar limites, desenvolver novas tecnologias, ser mais eficiente.

Mas a humanidade sozinha é falha, quando os incentivos no mundo são respondidos com motivação puramente egoísta, nós geramos uma sociedade desigual, onde poucos tem muito, e muitos tem quase nada.

Those working in these sectors have a precise responsibility towards others, particularly those who are most frail, weak and vulnerable. It is intolerable that thousands of people continue to die every day from hunger, even though substantial quantities of food are available, and often simply wasted.

Isto também não é percebido em Economia como um equilíbrio desejado; mas como atingir este Ótimo de Pareto? Aqui é onde a religião tem seu importante papel. Religião (ou a simples crença em um ser superior, o Arquiteto do Universo) é capaz de transformar a natureza humana, nos moldar em seres melhores. Fazer o bem estar de outra pessoa importante para alguém, ao invés de simplesmente seu próprio bem estar, muda recompensas, o que tem o poder de mudar melhores respostas, e a capacidade de levar a humanidade a um melhor equilíbrio.

De fato, sendo pessoas de sucesso (economistas, empresários, políticos, etc.) estes tem o poder de influenciar e moldar nossa sociedade para algo novo, e para isso, eu posso somente ter esperança de que sejam pessoas de valor.

Business is – in fact – a vocation, and a noble vocation, provided that those engaged in it see themselves challenged by a greater meaning in life” (Evangelii Gaudium, 203). Such men and women are able to serve more effectively the common good and to make the goods of this world more accessible to all. Nevertheless, the growth of equality demands something more than economic growth, even though it presupposes it. It demands first of all “a transcendent vision of the person” (Benedict XVI, Caritas in Veritate, 11)

Em Economia, nós percebemos frequentemente que para tomar qualquer decisão estratégica, as pessoas precisam se importar com o futuro. À medida em que resultados futuros importam, mais capaz de atingir ” o bem maior” uma economia é. Como seres humanos sozinhos, o maior intervalor temporal que podemos nos importar é a duração de nossa própria vida, mas quando você permite seus interesses transcenderem não somente o seu benefício, mas o de outros, mais será capaz de perseguir estratégias que permitam atingir bem estar por séculos a vir.

“without the perspective of eternal life, human progress in this world is denied breathing-space”

nota-real-deus-seja-louvado